Прямая форма немецкий пример. Вопросительные предложения в немецком языке. Функциональным эквивалентом глагола речи в данном случае мы называем такой глагол, который не имеет в системном значении сему речи, но обладает потенциальной возможностью актуализа

1. Косвенная речь

In der Wahlnacht spricht der Parteivorsitzende. Er sagt unter anderem: „Wir können stolz sein auf unseren Erfolg."

Ein Journalist berichtet. Der Parteivorsitzende sagte, dass sie stolz auf ihren Erfolg sein könnten .

В косвенной речи передается только предметное содержание чужого высказывания, причем часто в сокращенной форме, например: Речи, документы, объявления и т. п. воспроизводятся в косвенной речи в сжатом виде. Употребление конъюнктива 1 подчеркивает, что передаются чужие слова, что говорящий дистанцируется от содержания этих высказываний.

a) 1. Косвенная речь может вводиться при помощи союза dass . Если сообщение продолжительное, придаточное предложение с союзом dass обычно стоит только в его начале.

2. В косвенной речи местоимения заменяются в зависимости от смысла высказывания. При этом особенно важно различать, кто говорит, к кому обращена речь или о ком идет речь, и в ряде случаев также, кто передает чужую речь.

b) 1. Обращения, эмоционально окрашенные, спонтанные выражения и т. п. при передаче речи обычно выпадают.

2. Для большей ясности можно повторять имена, добавлять по смыслу наречия, глаголы типа bejahen, verneinen, ablehnen.

c) В соответствии со смыслом меняются и наречия места или времени.

d) Конъюнктив 2 в косвенной речи сохраняется.

2. Косвенный вопрос

Er fragt: „ Gehst du morgen zur Wahl?"

Er fragt, ob ich morgen zur Wahl ginge .

В косвенной речи вопрос оформляется как придаточное предложение.

a) Вопросы без вопросительного слова вводятся союзом ob .

b) Вопросы с вопросительным словом присоединяются к главному предложению при помощи этого же вопросительного слова.

3. Косвенное побуждение (императив косвенной речи)

„Reg dich doch bitte nicht so auf!"

Er bat mich (freundlich), ich möge mich nicht so aufregen.

Косвенное побуждение передается при помощи модальных глаголов.

a) Вежливая просьба оформляется при помощи глагола mögen,

b) распоряжение или приказ - при помощи глагола sollen.

Примечание
Побуждение в третьем лице единственного числа или в первом лице множественного числа может также выражаться формами конъюнктива 1:

Es lebe die Freiheit!
Damit sei die Sache vergessen !
Seien wir froh, dass alles vorbei ist!
Man nehme 15-20 Tropfen bei Bedarf und behalte die Flüssigkeit einige Zeit im Mund.
Man nehme ein Pfund Mehl, drei Eier und etwas Milch und verrühre das Ganze zu einem Teig.
Die Strecke b sei 7 cm. Man schlage von D aus einen Halbkreis über b.

Пунктуация в косвенной речи:

1. Двоеточие (:) и кавычки („...") в косвенной речи выпадают. Вместо них перед косвенной речью ставится занятая (,).

2. Поскольку побуждение, вопрос, просьба передаются в изложении, выпадают также восклицательный (!) и вопросительный (?) знаки.

Образование конъюнктива 1

er fährt -> er fahre
er wird fahren -> er werde fahren
er fuhr -> er sei gefahren
er ist / war gefahren -> er sei gefahren
er sah -> er habe gesehen
er hat / hatte gesehen -> er habe gesehen

Конъюнктив 1 имеет три временные формы: а) форма настоящего, b) форма будущего (а также предположения), с) форма прошедшего.

1. К основе инфинитива присоединяются те же окончания, которые употребляются в конъюнктиве 2.

2. В результате возникают следующие формы:




Формы, взятые в скобки, совпадают с индикативом. Они заменяются на соответствующие формы конъюнктива 2, чтобы их можно было отличать друг от друга. Если коньюнктив 2 совпадает с претеритумом, вместо него употребляют würde + инфинитив . Возникают следующие ряды соответствий:




В словоупотреблении это правило выдерживается не всегда. Так, например, конъюнктив 2 употребляется и во втором лице единственного и множественного числа: du kämest, ihr kämet.

Примечание
Во втором и третьем лице единственного числа настоящего времени конъюнктива I корневой гласный не изменяется, например: индикатив du gibst, er gibt; - конъюнктив I: du gebest, er gebe.

Таблица образования конъюнктива 1 в настоящем времени


Конъюнктив 1 в прошедшем времени

Форма прошедшего времени образуется из глаголов haben или sein и причастия II:

ich sei gekommen
du sei(e)st gekommen
ich hätte geplant
du habest geplant

Косвенная речь – не дословная, опосредованная передача чужой (редко более ранней собственной) речи. Признаком косвенной речи является конъюнктив. Косвенной речи противостоит прямая, дословная речь от первого лица или дословно переданная цитированная речь другого лица. Обычно косвенная входит в состав придаточного предложения, которое связано с главным вербальным глаголом.

Признаки косвенной речи:

— глагол или соответствующее вербальное имя существительное главного предложения.

— вводный подчинительный союз (вводится союзом dass).

— имеет вид придаточного предложения.

— изменение лица (по смыслу меняются местоимения. При этом нужно обращать внимание особенно на то:

1) кто говорит

2) к кому направлено обращение или о ком повествуется

3) при необходимости, кто отвечает

— конъюнктив

Обращения, восклицания, спонтанные речевые обороты, как правило, выпадают.

В косвенной речи используется Konjunktiv во всех формах. Они образовывают те же взаимозаменяемые группы, что и в нереальных сравнительных предложениях.

Одновременность – Präsens, Präteritum.

Предшествование – Perfekt, Plusquamperfekt.

Последующее действие – Konditionalis 1 и Futur 1.

В косвенной речи временные формы теряют свое гипотетическое значение, поэтому вместо конъюнктива часто употребляется индикатив. Это происходит в , достаточными являются другие знаки реферированной речи. Публицистика напротив предпочитает конъюнктив, особенно там, где необходимо отделить речь репортера от цитируемой речи других людей (политические новости).

Одна форма может выступать вместо другой, если формы конъюнктива являются двусмысленными или двойственными (т. е. совпадают с индикативом).

Конъюнктив предпочтителен в следующих случаях:

— если косвенная речь стоит перед главным предложением; из-за отсутствия союза не все признаки непрямой речи налицо. Например:

Er sei vierundzwanzig, sagte Kreß. – Ему 24 года, сказал Кресс.

— если косвенная речь составляет самостоятельное предложение; здесь имеют место только два признака косвенной речи. Например:

Er sei vierundzwanzig, sagte Kreß. Sein Fach sei die physikalische Chemie. (A. Seghers, Das siebte Kreuz.)

— если отсутствует вербальный глагол, и на его месте стоит другой глагол. Например:

Georg wandte sich, plötzlich ganz heiter an seinen Gastgeber, wie alt er sei und von welchem Fach. (A. Seghers, Das siebte Kreuz.)

— если косвенная речь включена в придаточное предложение без союза и имеет порядок слов самостоятельного предложения. Например:

Er glaubte, die Verbindung sei unterbrochen.

— если глагол главного предложения стоит в претерите. Например:

Bibliothekar Spengel erzählte mir von den unermüdlichen Anstrengungen, welche Staatsrat Dierkopf unternommen habe. (L.Feuchtwanger, Das Haus am Grünen Weg.)

Вопрос в косвенной речи имеет вид придаточного предложения. В предложениях без вопросительного слова используется союз ob. Например:

Er fragt: «Gehst du morgen zur Wahl?» — Er fragt, ob ich morgen zur Wahl ginge.

Для передачи вопросов с вопросительным словом используется то же самое вопросительное слово. Например:

Er fragt: «Wann gehst du zum Wahllokal?» — Er fragt, wann ich zum Wahllokal ginge.

Повелительное наклонение передается при помощи модальных глаголов. Для вежливой формы используется mögen. Например:

«Reg dich doch bitte nicht so auf!» — Er bat mich, ich möge mich nicht so aufregen.

Для требования или приказа употребляется sollen. Например:

«Hört jetzt endlich auf über das Wahlergebnis zu diskutieren!» — Er befahl uns (scharf), wir sollten aufhören, über dasWahlergebnis zu diskutieren.

Чужая речь, переданная необязательно дословно, называется косвенной речью.

При помощи косвенной речи передаются:

  • * сказанные слова -- косвенная речь в собственном смысле слова;
  • * невысказанные мысли и чувства -- косвенная речь в широком смысле слова.

Косвенная речь в языке оформляется двумя типами синтаксических моделей: моделью сложноподчиненного предложения и моделью особого вида самостоятельного предложения. Модель сложноподчиненного предложения состоит из главного предложения, вводящего прямую речь (Er sagt,...), и придаточного предложения, содержащего косвенную речь (da? er das Recht studiere).

Косвенная речь может быть передана разного рода придаточными предложениями:

* придаточными предложениями-подлежащими:

Es wird gesagt, da? er das Recht studiere.

Говорят, что он изучает право.

В немецком языке в отличие от русского языка косвенная речь может быть оформлена в виде особого рода бессоюзного предложения. В этом случае конъюнктив является единственным признаком подчинения, а также косвенной речи. Er sagte, er studiere das Recht.

В таком типе придаточного предложения спрягаемая часть глагола-сказуемого стоит на втором месте, как в самостоятельном предложении. Придаточные подобного рода могут образовывать «целые» предложения.

Для передачи косвенной речи используются, как правило, Prasens, Perfekt и Futurum конъюнктива.

Если формы конъюнктива совпадают с соответствующими формами изъявительного наклонения, то вместо Prasens Konjunktiv употребляется Imperfekt Konjunktiv, вместо Perfekt Konjunktiv -- Plusquamperfekt Konjunktiv и вместо Futurum I Konjunktiv -- Konditionalis I.

Формы конъюнктива косвенной речи не имеют значения ирреальности и предположительности. Они используются исключительно для передачи косвенной речи. В форме косвенной речи могут быть переданы косвенный вопрос и косвенное приказание (просьба).

Косвенный вопрос вводится либо подчинительным союзом ob (косвенный вопрос без вопросительного слова), либо вопросительными местоименными наречиями.

Косвенное приказание, а также косвенная просьба передаются чаще всего бессоюзным придаточным предложением. В качестве сказуемого используются модальные глаголы sollen (приказание) и mogen (просьба) в форме конъюнктива.

У конъюнктива в немецком языке есть особая функция - функция выражения косвенной речи. Специфика употребления конъюнктива в косвенной речи заключается в том, что он не имеет в этом случае того модального значения, которое присуще ему в других функциях. Оформляя косвенную речь, конъюнктив не указывает, что то, о чем говорится, не существует в действительности и относится к действительности лишь как возможное. Предложение, содержащее чужую речь и оформленное конъюнктивом, может иметь совершенно реальное значение; оно может просто конcтатировать факт, имеющий место в действительности. Например:

Er sagt, dass jener Student den Aussatz nicht geschrieben habe/hдtte.

Таким образом, формы конъюнктива в косвенной речи не несут на себе функции характеристики высказывания с точки зрения истинности или ложности, реальности или нереальности.

Конъюнктив является грамматическим средством выражения чужой речи и служит для грамматического отграничения косвенной речи от прямой речи и указывает, что предметом сообщения является не сама действительность, а чье - либо высказывание о действительности. В косвенной речи конъюнктив употребляется в собственно - относительном значении Абрамов Б.А. Теоретическая грамматика немецкого языка. М., 2009..

Развёрнутые фрагменты текста с косвенной речью, маркированной формами конъюнктива, характерны для языка немецких газет, где они содержат по нескольку абзацев. Но это встречается и в художественной литературе. Например:

Peter schrieb gar nicht viel; er wunschte ihr Glьck und erzahlte, dass er sich in seiner Schule arg dranhalten musse, um mitzukommen. Die meisten in seiner Klasse hдtten ihm vieles voraus. Manchmal dдchte er, Waldarbeiter - wie er fuher war - sei doch viel einfacher. Aber er musse schon pauken, sonst wurde sie - Christa - ihn gar nicht mehr ansehen, wenn sie Oberschьlerin ware. Und das ware doch schlimm (Brezan);

Er nickte und erzahlte mir, dass er abends nicht mehr richtig aвe. Seine Frau sei fast jeden Tag bei den Bekannten, die sie gefunden hatte, und kame immer erst spat nach Hause. Er sei froh, dass sie Unterhaltung habe, aber abends hatte er keine Lust, sich allein etwas zu essen zu machen. Er hatte auch nicht viel Hunger; er sei viel zu mude dazu (Remarque).

Конъюнктив в косвенной речи передает отношение предшествования / не предшествования (при необходимости - следования) Абрамов Б.А. Теоретическая грамматика немецкого языка. М., 2009..

Свободное варьирование в косвенной речи форм презентного и претеритального конъюнктива не связанно с какими - либо различиями в их значении; чаще всего претеритальные формы конъюнктива заменяют презентные при совпадении последних с формами индикатива. Например:

„ Tut mir leid, Fred “, sagte ich, wir hдtten vorher etwas essen sollen (Remarque), где вместо haben essen sollen употреблено hatten essen sollen.

Иногда претеритальный конъюнктив используется для передачи адресантом сомнения в истинности восходящих к лицу - источнику сообщения. Прибегая к претеритальным формам, адресант как бы “дистанцируется” от содержания передаваемого им сообщения, подчеркивает, что он не берет на себя ответственности за истинность излагаемого. Например:

“Ich habe gehofft, ihr hдttet nicht dran gedacht! Macht"s gnadig, Kinder!“ (Remarque).

К предложениям, содержащим косвенную речь, примыкают по структуре и по характеру употребления конъюнктива предложения, зависящие от глаголов мысли и чувства Москальская О. И. Грамматика немецкого языка (теоретический курс) М., 1956., например:

Aber Blumenthal meinte, es ware nicht nutig. Er sahe es schon…(Remarque).

Глагол в форме конъюнктива в косвенной речи, как отмечалось выше, передаёт событие предшествующее, не предшествующее или следующее по отношению к моменту речи лица, слова которого передаются Москальская О. И. Грамматика немецкого языка (теоретический курс) М., 1956..

Предшествование события моменту речи лица, слова которого передаются, выражаются перфектом или плюсквамперфектом конъюнктива. Например:

Bei ihm fand die Polizei Armbanduhr, Ring und Ohrclips der Ermordeten, worьber Armbruster eine phantastische Geschichte erzдhlte: Er habe die Leiche hinter dem Gebьsch entdeckt und den Schmuck an sich genommen… (Spranger);

Ohne sie hдtte ich mich nicht wieder gefangen, dachte er voll Dankbarkeit…(Spranger).

Одновременность события с моментом речи лица, слова которого передаются, выражается презенсом, а так же претеритом конъюнктива, например:

Er erklдrte, man kцnne es gar nicht genug feiern (Remarque);

Ich suchte einen Busch Rosen bei ihm aus und sagte ihm, er mцge sie gleich fortschicken (Remarque);

Er behauptete, es gдbe gleich eine intimere Atmosphдre (Remarque).

Следование события за моментом речи лица, слова которого передаются, выражаются футуромом 1 конъюнктива и кондиционалисом 1. Например:

Er wollte sich erst noch etwas anderes anziehen, und ich sagte ihm, ich wьrde inzwischen unten am Bootsteig warten (Spranger);

Wenn Peter das Stьck sehen wьrde, denke ich, es wьrde ihm Leid tun (Remarque).

Конъюнктив и кондиционалис употребляются в немецком языке также для оформления косвенной речи, косвенного вопроса. Эти формы указывают на то, что данное высказывание принадлежит не автору, а какому-то другому лицу. Употребление конъюнктива в косвенной речи характерно только для немецкого языка, поэтому конъюнктив и кондиционалис переводятся в этом случае на русский язык изъявительным наклонением.

    Конъюнктив косвенной речи в немецком языке употребляется в придаточных предложениях с союзом dass или в бессоюзных придаточных. В главном предложении, которое вводит косвенную речь, обычно употребляются такие глаголы, как:
  • antworten (отвечать),
  • äußern sich (высказываться),
  • behaupten (утверждать),
  • berichten (сообщать),
  • betonen (подчеркивать),
  • erklären (объяснять, заявлять),
  • erwähnen (упоминать),
  • erzählen (рассказывать),
  • glauben (полагать),
  • meinen (думать),
  • melden, mitteilen (сообщать),
  • sagen (сказать),
  • wiederholen (повторять).
Er sagt (behauptet, betont), dass schwarzer Kaffee schädlich sei. Он говорит (утверждает, подчеркивает), что черный кофе вреден.
    Придаточное предложение можно употребить и без союза. В этом случае оно имеет порядок слов самостоятельного предложения:
  • Er sagt, schwarzer Kaffee sei schädlich.
    В придаточных предложениях с союзом dass конъюнктив в немецком языке не обязателен:
  • Er sagt, dass schwarzer Kaffee schädlich ist.

В бессоюзных же придаточных предложениях употребление формы конъюнктива для выражения косвенной речи обязательно.

В предложениях, которые содержат косвенную речь, в немецком языке употребляются все временные формы конъюнктива, а также кондиционалис I и II.

При совпадении времени действий в главном и придаточном предложениях обычно употребляется презенс конъюнктива:

Если действие придаточного предложения предшествует действию главного предложения, то обычно употребляется перфект конъюнктива:

Если действие придаточного должно произойти позже действия главного предложения, то употребляется футурум I конъюнктива и кондиционалис I:

    При совпадении форм конъюнктива и индикатива в косвенной речи в немецком языке употребляется:
  • вместо презенса - претеритум;
  • вместо перфекта - плюсквамперфект;
  • вместо футурума I-кондиционалис I.
Der Lehrer sagt (sagte), seine Schüler lernten gut. 3-е лицо множественного числа презенса конъюнктива глагола lernen совпадает с соответствующей формой индикатива, поэтому употреблена форма претеритума конъюнктива.
(Учитель говорит (сказал), что его ученики хорошо учатся.)
Der Lehrer sagt (sagte), dass seine Schüler gut gelernt hätten. 3-е лицо множественного числа перфекта конъюнктива глагола lernen совпадает с соответствующей формой индикатива, поэтому употреблена форма плюсквамперфекта конъюнктива.
(Учитель говорит (сказал), что его ученики хорошо учились.)
Die Schüler versprachen, sie würden fleißig lernen. 3-е лицо множественного числа футурума конъюнктива глагола lernen совпадает с соответствующей формой индикатива, поэтому употреблена форма кондиционалиса I.
(Ученики обещали хорошо учиться.)

Часто в развернутой косвенной речи, которая состоит из целого ряда внешне самостоятельных предложений, конъюнктив является единственным показателем того, что здесь употреблена косвенная речь. При переводе с немецкого языка на русский подобных развернутых отрывков с косвенной речью употребляются дополнительно слова, из которых было бы ясно, что это чужая речь, например: «говорят, пишут, по его словам, по его мнению» и т. д.:

Употребление Konjunktiv и Konditionalis в косвенном вопросе в немецком языке

Конъюнктив и кондиционалис в немецком языке употребляются также и в косвенном вопросе, на русский язык они переводятся так же, как и косвенная речь, изъявительным наклонением. В главном предложении в этом случае употребляются глаголы fragen (спрашивать), prüfen (проверять), überlegen (обдумывать), zweifeln (сомневаться) и некоторые другие.

    Косвенный вопрос в немецком языке может быть введен:
  • союзом ob :
  • любым вопросительным местоимением или местоименным наречием, которое употреблено в роли союзного слова:

Правила употребления временных форм конъюнктива, а также кондиционалиса те же, что и в косвенной речи.

Konjunktiv I - якобы

У Konjunktiv 1 есть несколько видов употребления (и соответственно, перевода), но наиболее часто это наклонение выражает косвенную речь (то есть слова другого человека). Например, в новостных статьях, когда автор статьи - журналист - передает не свои мысли, а слова, чьи-то реплики, фразы какого-то политика, спортсмена, ученого, звезды и т.д. Итак, косвенная речь - это слова третьего лица. Если в русском языке для этих целей употребляются прямая речь с кавычками (цитаты) или придаточные предложения с союзом «…что» (типа «…сказал, что…»), то в немецком языке для выражения косвенной речи используется в том числе сослагательное наклонение глагола - Konjunktiv 1 :

А сейчас рассмотрим образование формы Konjunktiv 1 . Итак, Konjunktiv 1 (как и Konjunktiv 2) имеет отдельные формы

Настоящего (или будущего) времени - Präsens Konjunktiv и

Прошедшего времени - Perfekt Konjunktiv .

Präsens Konjunktiv

Präsens Konjunktiv выражает действие косвенной речи в настоящем или будущем времени и образуется следующим образом: берем основу инфинитива и приписываем к ней суффикс «-e» , а затем следует личное окончание (но мы рассмотрим только 3 лицо ед.числа, где личное окончание отсутствует):

Модальные глаголы в форме Präsens Konjunktiv:

Infinitiv Präsens Konjunktiv
können er könne
dürfen er dürfe
müssen er müsse
sollen er solle
wollen er wolle
mögen er möge

Итак, все глаголы образуют Präsens Konjunktiv по единой схеме: основа глагола + «-e-» . А при спряжении глагола по лицам обязательно следует сохранять суффикс «-е»:

Ich mach+e

Du mach+e +st

Er /sie / es mach+e

Ihr mach+e +t

Sie / Sie machen

Спряжение любого глагола в форме Präsens Konjunktiv можно найти в Конъюгаторе - вбиваете любой глагол и ищете таблицу «Konjunktiv I».

Запомним, что форма Präsens Konjunktiv выражает действие косвенной речи в настоящем или будущем времени.

Perfekt Konjunktiv

Perfekt Konjunktiv выражает действие косвенной речи в прошлом. Для его образования полезно вспомнить тему Perfekt . Perfekt Konjunktiv образуется совсем просто: с помощью вспомогательных глаголов (haben / sein), которые стоят в форме Präsens Konjunktiv (см.выше), и Partizip II (см.тему «3 основные формы глагола »):

HABE / SEI + Partizip II

Когда употребляется «habe», а когда - «sei», просмотрите в грамматической теме Perfekt .

Вот и всё, что касается теоретической части. Теперь немного об употреблении. Дело в том, что некоторые формы Konjunktiv 1 могут совпадать по внешнему виду с Indikativ (изъявительное наклонение). Если по внешнему виду Konjunktiv 1 совпадает с Indikativ (изъявительное наклонение), то необходимо заимствовать формы из :

- Entscheidend sei, dass die Nervenfasern in der Nase das ganze Leben lang wachsen und sich regenerieren könnten , erklärte Raisman dem Sender BBC .

Обратите внимание на модальный глагол «könnten ». Он стоит в форме Konjunktiv II, потому что в форме Konjunktiv I он совпадает с Indikativ (изъявительное наклонение). И таких примеров много.

При трансформации прямой речи (Indikativ) в косвенную (Konjunktiv) необходимо обращать внимание не только на глагол, но и на местоимения, в частности на притяжательные местоимения, потому что они тоже трансформируются:

- «Mein Ziel ist, eine Etappe zu gewinnen», sagte Kittel. - Sein Ziel sei, eine Etappe zu gewinnen, sagte Kittel .

- «Es geht mir gut», sagte er. - Es gehe ihm gut, sagte er .